2864 Ergebnisse gefunden

TS 550 NV Alu Anschlagtür
Einbauzeichnung

TS 550 NV Alu Anschlagtür

(DWG | 144 KB)
TS 5000 L ECline Kopfmontage Bandseite
Einbauzeichnung

TS 5000 L ECline Kopfmontage Bandseite

(PDF | 182 KB)
Boxer E-Gleitschiene
Montageanleitung

Boxer E-Gleitschiene

GEZE E-Gleitschiene Boxer DE Boxer Gleitschiene mit elektrischer Feststellung GB Boxer guide rail with electrical hold-open device FR Boxer bras à coulisse avec arrêt électrique 119644-03 DE Montageanleitung GB Installation instructions FR Instruction de montage E-Gleitschiene Boxer Zu diesem Dokument … Zu diesem Dokument Diese Anleitung beschreibt die Montage und den Anschluss sowie die Inbetriebnahme der GEZE Boxer E-Gleitschiene. Verwendung mit: à Geze Boxer Gr. 2-4 à Geze Boxer Gr. 3-6 Türöffnungswinkel: ca. 120°. … Produktbeschreibung Diese Gleitschiene ist für die Montage an einflügeligen Feuer- und Rauchschutztüren zugelassen. Die Anlage enthält eine elektrische Feststellung für den Türflügel. Bei Stromunterbrechung löst die elektrische Feststellung aus und die Tür schließt selbsttätig. … Weitere Dokumente Im Lieferumfang der Komponenten sind jeweils weitere Unterlagen zur Montage bzw. zum Anschluss der Anlage enthalten. Bitte diese zu beachten. Montage der Schließer, siehe Montageanleitung Boxer. … Symbole und Darstellungsmittel Warnhinweise In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Sach- und Personenschäden zu warnen. X Lesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer. X Befolgen Sie alle Maßnahmen, die mit dem Warnsymbol und Warnwort gekennzeichnet sind. Warnsymbol Warnwort GEFAHR – VORSICHT Bedeutung Gefahren für Personen. Nichtbeachtung führt zu Tod oder schweren Verletzungen. Informationen zur Vermeidung von Sachschäden, zum Verständnis oder zum Optimieren der Arbeitsabläufe. Weitere Symbole und Darstellungsmittel Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen, sind wichtige Informationen und technische Hinweise besonders herausgestellt. Symbol Bedeutung bedeutet „Wichtiger Hinweis“ bedeutet „Zusätzliche Information“ X … Symbol für eine Handlung: Hier müssen Sie etwas tun. X Halten Sie bei mehreren Handlungsschritten die Reihenfolge ein. Produkthaftung Gemäß der im Produkthaftungsgesetz definierten Haftung des Herstellers für seine Produkte sind die in dieser Broschüre enthaltenen Informationen zu beachten. Die Nichtbeachtung entbindet den Hersteller von seiner Haftungspflicht. … Sicherheitshinweise à à à à à Montage, Inbetriebnahme und Reparaturen sind durch einen Fachbetrieb auszuführen. Nur GEZE Originalteile für Reparaturarbeiten verwenden. Eigenmächtige Veränderungen an der Anlage schließen eine Haftung von GEZE für daraus resultierende Schäden aus. Bei Anwendung an Feuer- und Rauchschutzabschlüssen sind die länderspezifischen Vorschriften zu beachten. Für den elektrischen Anschluss und die Inbetriebnahme das Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“ beachten. à Max. Türöffnungswinkel mit Türstopper begrenzen. DE … E-Gleitschien Boxer … Lieferumfang Lieferumfang Abb.: … 2 … E-Gleitschiene Boxer Gleithebel Gleitstein … Endkappen … Elektrische-Feststellung Schrauben und Zubehörbeutel (ohne Abbildung) … Montage, Befestigung … Montagevorbereitung Rahmenbearbeitung Unterputz-Stromzuführung 24V Anschluss 26 459 85,5 14 26 … Ø1 R8 30 31,5 A-A 380 ±0,2 7,5 A 60 51 457 440 86,5 95 … 4,5 125 35 103,2 107,8 175 249,8 240 A Türflügelbearbeitung GEZE Boxer Gr. 3-6/Gr. 2-4 38,5 30 R … 40,5 32,5 … 51 42 54 45 35 293 286 354 340 … 94,5 99 69 72 334 320 … R 20 79 82 31 510 40 32 Rahmen- und Türflügelbearbeitung für Rechtsflügel spiegelbildlich. Maße in  für GEZE Boxer Gr. 2-4 Abb.: … .1 X Tür gemäß Abb. … .1 vorbereiten. X Boxer nach Anleitung montieren und das Schließzeitventil schließen. Auf Anfrage stellt GEZE für die gängigen Türprofile Einbauzeichnungen zur Verfügung. Für den Fall, dass dieses Produkt in einer Feststellanlage zum Einsatz kommt beachten Sie bitte auch das Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“. DE … E-Gleitschiene Boxer Montage, Befestigung … Gleitschiene montieren und 24 V Versorgungskabel anschließen Rot =’+’ (Klemme 1) Weiß = ’–’ (Klemme 2) Abb.: … .1 X Gleitstein richtungsorientiert in Gleitschiene einführen (1.). Der Kabelanschluss muss zur Bandseite zeigen. X X X X X … Gleitschiene mit … Schrauben befestigen (2.) (Anzugsmoment: … Nm). Bauseitiges 24 V Kabel an Lüsterklemme anklemmen (3.). Elektrische Feststellung ist bestromt. Lüsterklemme auf Endkappe aufstecken (4.). Endkappen auf Gleitschiene aufklipsen (5.). Gleithebel mit Gleitstein verbinden (6.) (Anzugsmoment: … Nm). Alle Schraubmomente sind ggf. bauseitig anzupassen. Einstellen der elektrischen Feststellung 1. Abb.: … .1 X X X X X X X X DE … Türflügel auf den gewünschten Feststellwinkel öffnen und festsetzen (1.). Kabelschutzfolien aus der Gleitschiene entfernen (2.). Klemmschrauben der elektrischen Feststellung lösen (3.). Elektrische Feststellung verschieben, bis Rastkeil am Gleitstein anliegt (4.). Elektrische Feststellung festschrauben (5.). Zur Vermeidung von Schlaufen, Kabel straffen und Kabelschutz direkt am Ende der elektrischen Feststellung anlegen (6.). Loses Kabel im Kabelschutz und freien Bereich verstauen (7.). Sichtbares Kabel mit der Kabelschutzfolie fixieren (8.). E-Gleitschien Boxer Erstinbetriebnahme VORSICHT! X Freigängigkeit der Wippe nach oben prüfen! Bei Bedarf kann die Haltekraft eingestellt werden (9.). Nach EN 1155 soll bei einer Tür mit 90°-Feststellung das Ausrückmoment 40 Nm - 120 Nm betragen. … Erstinbetriebnahme … Ersteinschaltung, Test X X … Türflügel öffnen und in die elektrische Feststellung einrasten. Stromzufuhr unterbrechen. à Der Türflügel schließt sich. Abnahmeprüfung (nur bei Einsatz in einer Feststellanlage) Nach dem betriebsfertigen Einbau der Anlage ist am Verwendungsort deren einwandfreie Funktion und vorschriftsmäßige Installation durch eine Abnahmeprüfung festzustellen. Abnahmeprüfung durch autorisiertes Fachpersonal siehe Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“. … Wartung, Pflege, Reparatur Eine regelmäßige Wartung ist erforderlich. Für weitere Informationen beachten Sie bitte das Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“. … Technische Daten Technische Daten siehe Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“. DE … About this document … E-Gleitschiene Boxer About this document These instructions describe the installation and commissioning of the GEZE Boxer E-guide rail. In conjunction with: à Geze Boxer size 2-4 à Geze Boxer size 3-6 Opening angle of doors: approx. 120°. … Product description This guide rail is approved for installation on single leaf fire and smoke protection doors. The system includes an electrical hold-open device for the door leaf. In case of power interruption, the electrical hold-open device is triggered and the door closes automatically. … Related documents Additional documents for the installation and connection of the system are supplied with every component. Please follow these instructions. For mounting of the door closer, refer to the Boxer mounting instructions. … Key to symbols Warning In these instructions, warnings are used to warn against material damage and injuries. X Always read and observe these warnings. X Follow all instructions marked with the warning symbol and the word WARNING. Warning symbol Warning DANGER – CAUTION Meaning Danger for people. Non-observance can result in death or serious injuries. Information to prevent damage to property and to understand and optimise workflow. Further symbols used in these instructions Important information and technical notes are emphasised to illustrate the correct operation. Symbol Meaning means “Important note“ means “Additional information” X … Symbol for a user action. Here you have to take an action. X Observe the sequence if there are several action steps. Product liability According to the definition of manufacturer‘s liability for his products in the Product Liability Act, the information contained in this brochure are to be followed. Ignoring this information absolves the manufacturer from his liability. … Safety instructions à à à à à Installation, commissioning and repairs must be performed by a specialist. Use only GEZE original parts for repair work. Unauthorised modifications of the system excludes GEZE from the liability for any resulting damage. When used in fire and smoke barriers, all local regulations should be observed. Please observe the document “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC“. à Restrict the opening angle of the doors by a door stopper. GB … Scope of delivery E-Gleitschiene Boxer … Scope of delivery Fig.: … 2 … E-guide rail Boxer Sliding lever Sliding block … End caps … Electrical hold-open device Screws and accessories bag (without illustration) … Mounting and securing … Drilling template Work on doorframe Under-plaster supply 24V connection 26 459 85,5 14 26 … Ø1 R8 30 31,5 A-A 380 ±0,2 7,5 A 60 51 457 440 86,5 95 … 4,5 125 35 103,2 107,8 175 249,8 240 A Work on leaf GEZE Boxer size 3-6/size 2-4 R 38,5 … 40,5 32,5 … 293 286 354 340 51 42 54 45 35 … 94,5 99 69 72 30 334 320 … R 20 79 82 31 510 40 32 Work on frame and leaf for right leaf, mirror image Dimensions in  for GEZE Boxer size 2-4 Fig.: … .1 X Prepare the door as shown in fig. … .1. X Fit the Boxer and close the closing time valve. On request, GEZE will provide installation drawings for most common door profiles. In case this product is in use with an hold-open device, please observe the document “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC” as well. GB … Mounting and securing … E-Gleitschiene Boxer Mounting guide rail and connect 24V supply cable Red =’+’ (terminal 1) White = ’–’ (terminal 2) Fig.: … .1 X Insert the sliding pad into the guide rail, making sure it faces the right way (1.). Cable terminal must be on the hinge side. X X X X X … Fasten guide rail with … screws (2.) (tightening torque: … Nm). Connect customer-side 24 V cable to terminal block (3.). Electrical hold-open device is energised. Push terminal block onto end cap (4.). Clip end caps onto guide rail (5.). Connect sliding lever to sliding block (6.) (tightening torque … Nm). All screwing torques are to be adjusted on site, if necessary. Adjusting electrical hold-open device 1. Fig.: … .1 X X X X X X X X GB … Open door leaf to desired hold-open angle and fix it there (1.). Remove cable protection foils from guide (2.). Loosen clamping screws of electrical hold-open device (3.). Move electrical hold-open device until catch contacts sliding block (4.). Screw down electrical hold-open device securely (5.). To prevent loops from forming, tighten cable and fasten cable protection at hold open device end (6.). Stow away (7.) loose cable in the cable protection and free area. Secure exposed cable with the cable protection film (8.). E-Gleitschiene Boxer Initial operation CAUTION! X Check free upward movement of the rocker! If necessary, the holding force can be adjusted (9.). According to EN 1155, the release torque should amount to 40 Nm - 120 Nm for a door with 90° hold-open angle. … Initial operation … First Operation and Function Test X X … Open door leaf and engage in electrical hold-open device. Interrupt power supply. à The door leaf closes. Testing for acceptance (only for use in a hold-open device) An acceptance test must be carried out in order to ascertain the correct function and installation according to the regulations once the installation has been completed on site. Acceptance test to be performed by authorised personnel; see “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC”. … Maintenance, servicing, repairs Regular servicing has to be carried out. For more information on this, please observe the document “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC”. … Technical data For technical data, please observe the document “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC”. GB … Concernant le présent document … E-Gleitschiene Boxer Concernant le présent document Le présent manuel décrit le montage et la mise en service ainsi que le raccordement du GEZE E-Bras à coulisse Boxer. Utilisation avec: à Geze Boxer taille 2-4 à Geze Boxer taille 3-6 Angle d’ouverture : 120° max. … Description du produit Cette glissière est homologuée pour être montée sur des portes anti-feu et anti-fumée à vantail unique. L‘installation comprend un dispositif de blocage électrique pour le vantail. En cas d‘interruption de courant, le dispositif de blocage électrique se déclenche et la porte se verrouille automatiquement. … Autres documents L‘emballage contenant les composants comporte d‘autres documents pour le montage ou le branchement de l‘installation. Il convient de les respecter. Pour montage du ferme porte, voir le manuel Boxer. … Symboles et moyens de représentation Mises en garde Ce manuel contient des mises en garde pour vous protéger des dommages personnels et matériels. X Lisez et observez toujours ces mises en garde. X Observez toutes les mesures identifiées par le symbole et le mot de mise en garde. Symbole de Mot de mise mise en garde en garde – Signification DANGER Dangers pour les personnes. Le non respect peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Informations destinées à éviter les dommages matériels, à une meilleure compréhension ou à l‘optimisation des processus de travail. Autres symboles et moyens de représentation Pour illustrer l‘utilisation correcte, les informations et consignes techniques importantes sont présentées de sorte à attirer l‘attention. Symbole Signification signifie « Remarque importante » signifie « Information complémentaire » X … Symbole pour une action : ici vous êtes invité à exécuter une action. X Lors de plusieurs étapes d‘action, respectez l‘ordre prescrit. Responsabilité du produit Conformément à la responsabilité du fabricant pour ses produits définie dans la loi sur la responsabilité civile des produits, les informations contenues dans la présente brochure doivent être respectées. Le non-respect délie le fabricant de son obligation de responsabilité. … Consignes de sécurité à Le montage, la mise en service et les réparations doivent être effectués par une entreprise spécialisée. à Utiliser uniquement des pièces GEZE d‘origine pour les travaux de réparation. à Toute modification du propre chef effectuée sur l‘installation exclut la responsabilité de GEZE pour les dommages en résultant. à Il convient de respecter les dispositions nationales en vigueur en cas d‘utilisation sur des portes anti-feu et anti-fumée. à Pour le raccordement électrique et la mise en service, observer les indications figurant dans le document « Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ». à Limiter l‘angle d‘ouverture en utilisant le stop-porte. FR … Contenu de la livraison E-Gleitschiene Boxer Contenu de la livraison … Bras à coulisse … 3 Levier coulissant Coulisseau Fig.: … Capuchons … Arrêt électrique Vis de fixation et sachet d‘accessoires (sans illustration) … Montage, fixation … Gabarit de perçage Traitement de cadre Alimentation du courant sous crèpi 24V raccordement 26 459 85,5 14 26 … Ø1 R8 30 31,5 A-A 380 ±0,2 A 60 51 457 440 86,5 95 … 4,5 125 7,5 35 103,2 107,8 175 249,8 240 A Traitement de battant de porte GEZE Boxer taille 3-6/taille 2-4 38,5 30 R … 40,5 32,5 … 35 293 286 354 340 … 94,5 99 69 72 334 320 … R 20 79 82 31 510 51 42 54 45 … 40 32 Traitement de cadre et battant de porte pour battant mobile, gauche réfléchi Dimensions en  pour GEZE Boxer Gr. 2-4 Fig.: … .1 X Préparer le bloc porte conformément à la fig. … .1. Monter le ferme-porte boxer et fermer la vanne de temps de fermeture. GEZE met à disposition sur simple demande les plans et notices de montage pour les profils de vantaux usuels. X En cas d’utilisation dans un dispositif de blocage, veuillez observer les indications figurant dans le document « Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ». FR … Montage, fixation … E-Gleitschiene Boxer Monter les bras à coulisse et connecter 24 V câble d‘alimentation Rouge =’+’ (borne 1) Blanc = ’–’ (borne 2) Fig.: … .1 X Introduire le coulisseau correctement orienté dans le bras à coulisse (1.). Les câbles de connexion doivent être situés sur le côté des paumelles. X X X X X … Fixer la glissière avec … vis (2.) (couple de serrage: … Nm). Brancher le câble 24 V côté bâtiment à la barrette de connexion (3.). L‘arrêt électrique est sous tension. Enficher la barrette de connexion sur le capuchon (4.). Clipser les capuchons sur le bras à coulisse (5.). Relier le levier coulissant au coulisseau (6.) (couple de serrage: … Nm). Tous les couples de serrage doivent être adaptés sur site. Réglage des arrêts électriques 1. Fig.: … .1 X X X X X X X X FR … Ouvrir le battant de porte à l‘angle d‘arrêt souhaité et le bloquer (1.). Enlever les films protecteurs de câbles du bras à coulisse (2.). Desserrer les vis de serrage de l‘arrêt électrique (3.). Déplacer l‘arrêt électrique jusqu‘à ce que le coin de verrouillage repose contre le coulisseau (4.). Visser l‘arrêt électrique (5.). Afin d‘éviter les boucles, tendre le câble et le placer le câble dans la protection à l‘extrémité de l‘arrêt (6.). Ranger les câbles détachés dans la gaine de câbles et libres (7.). Fixer le câble visible avec le film de protection de câble (8.). E-Gleitschiene Boxer Première mise en service ATTENTION! X Vérifier le libre fonctionnement de la bascule vers le haut! La force de maintien peut être réglée selon besoin (9.). Selon EN 1155, le couple de débrayage d‘une porte avec un blocage à 90° doit être de 40 Nm - 120 Nm. … Première mise en service … Première mise en service et essais fonctionnels X X … Ouvrir le battant et le verrouiller dans l‘arrêt électrique. Coupez la tension d‘alimentation. à Le battant se ferme. Contrôle de réception (uniquement en cas d’utilisation dans un dispositif de blocage) Après avoir monté l’installation, pour qu’elle puisse être mise en service, il faut constater sur le lieu d’utilisation par un essai de réception, son bon fonctionnement et son installation réglementaire. Contrôle de réception par un technicien qualifiés agréé, voir document « Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ». … Maintenance, entretien, réparation Il faut procéder à une maintenance régulière. Pour de plus amples informations, veuillez observer les indications figurant dans le document « Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ». … Charactéristiques techniques Pour les spécifications techniques voir le document « Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ». FR … Initial operation FR … E-Gleitschiene Boxer E-ISM Boxer Notes/Notizen Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: duesseldorf.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Hungary GEZE Hungary Kft. E-Mail: office-hungary@geze.com www.geze.hu Scandinavia – Denmark GEZE Danmark E-Mail: danmark.se@geze.com www.geze.dk Baltic States GEZE GmbH Baltic States office E-Mail: office-latvia@geze.com www.geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. E-Mail: info@geze.es www.geze.es Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.com Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl India GEZE India Private Ltd. E-Mail: office-india@geze.com www.geze.in South Africa GEZE Distributors (Pty) Ltd. E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za Italy GEZE Italia S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: roma@geze.biz www.geze.it Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri E-Mail: office-turkey@geze.com www.geze.com Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade E-Mail: office-bulgaria@geze.com www.geze.bg China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn France GEZE France S.A.R.L. E-Mail: france.fr@geze.com www.geze.fr GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203 … Fax.: 0049 7152 203 310 www.geze.com Poland GEZE Polska Sp.z o.o. E-Mail: geze.pl@geze.com www.geze.pl Romania GEZE Romania S.R.L. E-Mail: office-romania@geze.com www.geze.ro Russia OOO GEZE RUS E-Mail: office-russia@geze.com www.geze.ru Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: norge.se@geze.com www.geze.no Ukraine LLC GEZE Ukraine E-Mail: office-ukraine@geze.com www.geze.ua United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.com

(PDF | 544 KB)
Haftmagnet Bodenmontage
Einbauzeichnung

Haftmagnet Bodenmontage

(DWG | 165 KB)
Haftmagnet Aufputz 230V  AC
Einbauzeichnung

Haftmagnet Aufputz 230V AC

(PDF | 152 KB)
Beiblatt Sturzrauchschalter GC 151
Beiblatt

Beiblatt Sturzrauchschalter GC 151

Ein Rauchschalter erkennt also nicht nur Rauch, sondern auch alle andere Schwebeteilchen und reagiert empfindlich auf Verschmutzung. Ersatz für Sturzrauchschalter ORS 141 ORS 141, ID 079243 Wird ein verschmutzer ORS 141 durch einen GC 151 ersetzt, die Leitungsüberwachung des GC 151 abschalten (Jumper J3) Schutz des Rauchschalters vor Verschmutzung àà Den Rauchschalter erst nach Abschluss der Bauarbeiten bei der Inbetriebnahme der Feststellanlage einbauen àà Die Schutzverpackung des Rauchschalters erst unmittelbar vor Inbetriebnahme entfernen. àà Nach Einbau des Rauchschalters und Entfernung des Staubschutzes darauf achten, dass kein Staub in die Messkammer gelangt. Dies führt zu einer erhöhten Verschmutzung und kann die Lebensdauer des Rauchschalters erheblich verkürzen. àà Die Messkammer des Rauchschalters darf nicht geöffnet werden. Versorgung externe Feststellvorrichtung DE Sturzrauchschalter EN Lintel smoke switch Vor dem Einbau des Sturzrauchschalters die Spannungszufuhr unterbrechen. DE Beiblatt EN Supplement ohne Deckenmelder Deckenmelder mit Deckenmelder Alarmausgang ohne Leitungsüberwachung zum Handauslösetaster und/oder Deckenmelder Messkammer Prüfung des Sturzrauchschalters GC 151 Sturzrauchschalter GC 151 EN 54-7 EN 14637 Dokument FA GC 150 - Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung beachten, ID 141511. Bedienelemente Meldertest Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: duesseldorf.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com ID 142250 Streulicht, Alarmschwellennachführung, selbstrückstellend EN 54-7 24 V DC maximal 15 mA Wand-(Sturz-)montage, waagerecht IP20, nur für trockene Räume -5°C bis 50°C Feststellvorrichtung Alarm Deckenmelder Handauslösetaster Betrieb-/Fehler LED, Prüftaste Alarmauslösung - mit Prüftaste - mit Prüfaerosol Verwendung Der GC 151 ist ein Sturzrauchschalter zur Verwendung in der GEZE Feststellanlage FA GC 150. Rauchschalter erkennen Rauch. Sie arbeiten nach dem Streulichtprinzip. Ein Lichtsender und ein Lichtempfänger sind in der Messkammer so angeordnet, dass normalerweise kein Licht auf den Empfänger fällt. Befinden sich Schwebeteilchen (Rauch) in der Messkammer, so streuen diese einen Teil des Lichtes auf den Empfänger, der dieses in ein elektrisches Signal umsetzt. Der Rauchschalter GC 151 löst im Alarmfall und bei Netzausfall die Feststellvorrichtung, indem er die Stromversorgung unterbricht. China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Romania GEZE Romania S.R.L. chinasales@geze.com.cn Anlagen dürfenE-Mail: nur mit einem Aerosol geprüft werden, www.geze.com.cn www.geze.ro dass sich rückstandslos verflüchtigt. GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Russia E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Jumper nicht gesetzt Prüftaste LED zur Zustandsund Fehleranzeige 2. 3. E-Mail: sverige.se@geze.com Die Prüftaste betätigen, die Zustandsanzeige wechselt von grün www.geze.com.cn www.geze.se GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Scandinavia Norwayleuchtet. nach gelb. Warten bis die Zustandsanzeige wieder –grün GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: chinasales@geze.com.cn E-Mail: norge.se@geze.com Türflügel ganz öffnen. Türflügel wird in der Offenlage von der www.geze.com.cn www.geze.no Feststellanlage gehalten. France Scandinavia – Denmark GEZE France S.A.R.L. GEZE Danmark Jetzt das Prüfaerosol im Abstand von 15 cm indanmark.se@geze.com die freie RauchöffE-Mail: france.fr@geze.com E-Mail: www.geze.fr www.geze.dk nung in kurzen 1Hungary s Sprühstößen im Abstand von … s sprühen, dabei Singapore GEZE Hungary des Kft. Rauchmelders abdecken. Der Rauchdie obere Rauchöffnung E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.hu www.geze.com melder muss auslösen (Wechsel der Zustandsanzeige von grün auf Iberia South Africa rot). Die Tür schließt. GEZE Iberia S.R.L. GEZE South Africa (Pty) Ltd. Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Baltic States – Lithuania / Latvia / Estonia E-Mail: baltic-states@geze.com Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade www.geze.bg E-Mail: chinasales@geze.com.cn E-Mail: info.es@geze.com www.geze.es E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za India GEZE India Private Ltd. Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch www.geze.in Italy GEZE Italia S.r.l. Unipersonale E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Ukraine LLC GEZE Ukraine www.geze.com www.geze.ua Korea Die Leitungsüberwachung darf nur bei Verwendung United Arab Emirates/GCC als GEZE Korea Ltd. GEZE Middle East E-Mail: info.kr@geze.com Ersatzteil in Altanlagen ohne Leitungsüberwachung (ORS 141) E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.com www.geze.ae deaktiviert werden. Poland GEZE Polska Sp.z o.o. United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: geze.pl@geze.com Vor dem Ändern der Jumpereinstellung Netzspannung E-Mail:die info.uk@geze.com www.geze.pl ausschalten (Klemme KL1 abziehen). www.geze.com Die neue Jumpereinstellung wird erst nach Netzwiederkehr aktiv. GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Zustand / Fehler LED Spannungslos aus OOO GEZE RUS Innerhalb von ca. … Minuten die folgendenwww.geze.ru Schritte durchführen GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Scandinavia – Sweden (Prüfaerosol, ID 059168): GEZE Scandinavia AB 1. Technische Daten Eingänge Farben BK schwarz GN grün RD rot YE gelb Jumper gesetzt interne Feststellvorrichtung 140432-03 Standard Eingangsspannung Eingangsstrom Einbaulage Schutzart Umgebungstemperatur Ausgänge mit Leitungsüberwachung zum Handauslösetaster und/oder Deckenmelder Abkürzungen AL Alarm AS Deckenmelder (additional sensor) GND Bezugspotential (ground) HOD Feststellvorrichtung MRB Handauslösetaster NC Öffner-Kontakt (normally closed) NO Schließer-Kontakt (normally open) Der Sturzrauchschalter ist ein empfindliches elektronisches Produkt und muss gegen elektrostatische Entladung geschützt werden: àà Den Sturzrauchschalter erst unmittelbar vor der Montage aus der Schutz-Verpackung nehmen. àà Keine elektronischen Bauteile anfassen. Der Sturzrauchschalter wird in das Gehäuse der Feststellanlage eingeklipst. Montageanleitung der Feststellanlage beachten. Sturzrauchschalter GC 151 Funktionsprinzip mit Handauslösetaster Handauslösetaster1) Einbau des Sturzrauchschalters in die Feststellanlage GC 151 ohne Handauslösetaster Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com Bei aktiver Leitungsüberwachung den Handauslösetaster als Schließer, bei inaktiver Leitungsüberwachung den Handauslösetaster als Öffner anschließen. 1) Alarm­­ausgang AL_NC 10 AL_COM 11 AL_NO 12 Feststell­ausgang KL1: 3-4 / KL3: 1-2 0V Normalbetrieb Grün 24 V Verschmutzung (Warnung) Der Sturzrauchschalter sollte ausgetauscht werden. RotRD 24 V Verschmutzungsgrenze erreicht Der Sturzrauchschalter muss ausgetauscht werden. RotRD Fehler Sturzrauchschalter Der Sturzrauchschalter muss ausgetauscht werden. RotRD Kurzschluss am Feststellausgang Sturzrauchschalter von der Versorgungsspannung trennen und Kurzschluss beseitigen. Versorgungsspannung Sturzrauchschalter zu klein Leitungsbruch Handauslösetaster2) Versorgungsspannung Deckenmelder zu klein2) Kurzschluss Deckenmelder2) GN Grün ausaus RotRD aus aus AL_NC 10 AL_COM 11 AL_NO 12 0V 0V ausaus 0V RotRD ausaus Gelb Prüftaste betätigt Alarm Sturzrauchschalter Alarm Deckenmelder Leitungsbruch Deckenmelder2) Deckenmelder entfernt Gelb Rot Anzeige nur, falls Leitungsüberwachung aktiv (Jumper J3) 0V RotRD Handauslösetaster betätigt Kurzschluss Handauslösetaster2) 2) 0V GN Grün 0V AL_NC 10 AL_COM 11 AL_NO 12 0V 0V A smoke switch recognises not only smoke, but also all other suspended particles and is sensitive to pollution. Substitute for lintel smoke switch ORS 141 ORS 141, ID 079243 If a soiled ORS 141 is replaced by a GC 151, switch the line monitoring of the GC 151 off (jumper J3) Protection of the smoke switch against dirt accumulation àà Install the smoke switch only after completion of construction at the time of the initial operation of the hold-open device. àà The protective packaging of the smoke switch should only be removed immediately before use. àà After the installation of the smoke switch and removal of the dust cover, ensure that dust does not enter the measuring chamber. Otherwise it may result in increased dust accumulation that can significantly shorten the service life of the smoke switch. àà The measuring chamber of the smoke switch should not be opened. Supply External hold-open device Manual release button1) Ceiling detector Alarm output Installation of lintel smoke switch in the hold-open device GC 151 EN Lintel smoke switch DE Sturzrauchschalter Disconnect the power supply before installation of the lintel smoke switch. EN Supplement DE Beiblatt Measuring chamber Without manual release button With manual release button Without ceiling detector With ceiling detector Without monitoring of line to manual release button and/or ceiling detector With monitoring of line to manual release button and/or ceiling detector Shortcuts AL Alarm AS Ceiling detector (additional sensor) GND Reference potential (ground) HOD Hold open device MRB Manual release button NC Opener contact (normally closed) NO Closer contact (normally open) Colours BK Black GN Green RD Red YE Yellow The lintel smoke switch is a sensitive electronic product and must be protected against electrostatic discharge: Jumper is pluged in àà Remove the protective packaging of the lintel smoke switch only immediately before installation. àà Do not touch electronic components. Jumper is removed The lintel smoke switch is clipped into the housing of the hold-open device. Observe installation instructions of the hold-open device. Internal hold-open device Test button LED display for status and fault indication 140432-02 Lintel smoke switch GC 151 EN 54-7 EN 14637 Document FA GC 150 - Observe instructions for installation, commissioning, operation and maintenance, ID 141512. Technical data Lintel smoke switch GC 151 Functional principle Standard Input voltage Input current Installation position Protection type Ambient temperature Outputs Inputs Control elements Detector test Use Testing the lintel smoke switch GC 151 China Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: duesseldorf.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com 2. 3. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Status / Error LED Without voltage off OOO GEZE RUS E-Mail: chinasales@geze.com.cn GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se Press the test button, the status display changes from green to www.geze.com.cn (Tianjin) Co., Ltd.lights up Scandinavia yellow. Wait untilGEZE theIndustries status display green– Norway again. GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail:leaf. chinasales@geze.com.cn E-Mail: norge.se@geze.com Fully open the door Door leaf is kept in the open position by www.geze.com.cn www.geze.no the hold-open system. France Scandinavia – Denmark GEZE France S.A.R.L. GEZE Danmark Now spray the test aerosol from a distanceE-Mail: of about 15 cm into E-Mail: france.fr@geze.com danmark.se@geze.com www.geze.fr www.geze.dk the free smoke opening in short bursts lasting about … s with … s Hungary Singapore Hungary Kft. between bursts, GEZE covering the upper smoke opening for this. The E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.hu www.geze.com smoke detector must trigger (change of status indicator from Iberia South Africa green to red). The door closes. GEZE Iberia S.R.L. GEZE South Africa (Pty) Ltd. Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Baltic States – Lithuania / Latvia / Estonia E-Mail: baltic-states@geze.com Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl E-Mail: info.es@geze.com www.geze.es E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za India GEZE India Private Ltd. Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch www.geze.in Italy GEZE Italia S.r.l. Unipersonale E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Ukraine LLC GEZE Ukraine www.geze.com E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae www.geze.com Line monitoring Korea may only be deactivated when used as a United Arab Emirates/GCC Ltd. spare part in GEZE oldKorea systems without lineGEZE monitoring (ORS 141). Middle East E-Mail: info.kr@geze.com Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade www.geze.bg The GC 151 is a lintel smoke switch for use in the GEZE hold-open device FA GC 150. Smoke switches recognise smoke. They operate on the principle of diffused light. A light emitter and a light receiver are arranged in the measuring chamber in such a way that normally no light falls on the receiver. If there are suspended particles (smoke) in the measuring chamber, this scatters a portion of the light on the receiver, which converts it into an electrical signal. In the event of an alarm or power failure, the smoke switch GC 151 activates the hold-open device by interrupting the power supply. Romania GEZE Romania S.R.L. Carry out the following steps within aboutwww.geze.ru … minutes (test aerosol ID 059168): GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Scandinavia – Sweden 1. ID 142250 Diffused light, alarm threshold tracking, selfresetting EN 54-7 24 V DC Maximum 15 mA Wall (lintel) installation, horizontal IP20, only for dry rooms -5°C to 50°C Hold-open device Alarm Ceiling detector Manual release button Operation/Error LED, test button Alarm activation - with test button - with test aerosol GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn Systems may only be tested with an aerosol that evaporates www.geze.com.cn www.geze.ro without leavingGEZE anyIndustries residue. (Tianjin) Co., Ltd. Russia www.geze.ua Poland Switch the mains voltage off before changing United Kingdomthe jumper GEZE Polska Sp.z o.o. Ltd. E-Mail:terminal geze.pl@geze.com setting (remove clamp KL1). GEZE TheUKnew jumper setting E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.pl www.geze.com only becomes active after the mains voltage has been switched back on again. GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com With active line monitoring connect the manual trigger switch as closer, with inactive line monitoring connect the manual trigger switch as opener. 1) Alarm output AL_NC 10 AL_COM 11 AL_NO 12 Locking output KL1: 3-4 / KL3: 1-2 0V Normal operation green 24 V Dust accumulation (warning) The lintel smoke switch should be replaced. redRD 24 V Dust limit is reached The lintel smoke switch should be replaced. redRD Error lintel smoke switch The lintel smoke switch should be replaced. redRD Short circuit at locking output Separate ceiling smoke switch from the supply voltage and eliminate the short circuit. Supply voltage too low for lintel smoke switch Line breakage of manual release button2) Supply voltage too low for ceiling detector2) Short circuit of ceiling detector2) GN green off aus redRD off aus AL_NC 10 AL_COM 11 AL_NO 12 0V 0V off aus 0V redRD off aus yellow Test button actuated Lintel smoke switch alarm Ceiling detector alarm Line break of ceiling detector2) Ceiling detector removed yellow red Display only if line monitoring is active (Jumper J3) 0V redRD Manual release button actuated Short circuit of manual release button2) 2) 0V GN green 0V AL_NC 10 AL_COM 11 AL_NO 12 0V 0V

(PDF | 2 MB)
Haftgegenplatte mit Federpuffer
Einbauzeichnung

Haftgegenplatte mit Federpuffer

(DWG | 92 KB)
Haftmagnet Wandmontage Aufputz
Einbauzeichnung

Haftmagnet Wandmontage Aufputz

(DWG | 419 KB)
Haftgegenplatte mit Federpuffer
Einbauzeichnung

Haftgegenplatte mit Federpuffer

(PDF | 72 KB)
Sockel Bodenmontage für GEZE Haftmagnet
Einbauzeichnung

Sockel Bodenmontage für GEZE Haftmagnet

(DOCUMENT | 412 KB)